日語翻譯
首頁 > 翻譯語種 >
發布時間:2018-04-14 11:18:26
瀏覽次數:12709
蘇州日語翻譯公司博程翻譯,隨著日語翻譯需求的不斷增多,我們聘請了全職日語翻譯,對日語翻譯文件進行嚴格把關,對專業程度、術語準確性嚴格要求。隨著需求的增多,翻譯工作中蘇州日語翻譯公司博程翻譯不僅對語言流暢嚴格嚴格,而且對專業程度、術語準確性的也是高標準,為了保障翻譯的專業性和準確性,為客戶提供及時、準確、規范的翻譯服務,博程翻譯致力于為您提供高品質的中文日文互譯服務,我們日語譯員主要來自國家機關部委(外交部、商務部、鐵道部等)、對外媒體(新華社、中國國際廣播電臺)、外語高校(北外、北二外、上外、廣外等)日文系和科技日語系及部分留學歸國精英。
服務范圍:文檔翻譯
專業排版
PC/ 蘋果( Apple )全球語種,多語言混排Adobe Illustrator Aobe Indesign Quark express Adobe AcrobatAdobe Framemaker Adobe Pagemaker Adobe Photoshop MS Office我們為您準備了千萬種字體,經驗豐富的排版人員,滿足出版印刷、各種文件格式,比您更挑剔的眼睛審視美觀。現場翻譯
翻譯咨詢:如果您想了解翻譯方面知識,如果您有大型項目需要對工作量、技術要求、費用、時間等一系列問題進行了解,那么請直接與我們聯系。日語翻譯報價:如需詳細日語翻譯報價或咨詢,請致電:17714238281 0512-65444915, 或發送電子郵件至 2027526691@qq.com 與我們的項目管理人員聯系,獲取報價。我們會根據您所需翻譯涉及的領域、翻譯文件大小等因素確定一個最合理的日語翻譯報價。
背景知識-日語:日語(Japanese)又稱日本語(にほんご),母語人數有1億2500萬人,使用日語的人數占世界人口的1.6%。日語的起源一直是爭論不休的問題。明治時代的日本人把日語劃為阿爾泰語系,但阿爾泰語系這個說法已經普遍遭到否定,霍默·赫爾伯特(Homer Hulbert)和大野晉認為日語屬于達羅毗荼語系,西田龍雄認為日語屬于漢藏語系,白桂思(Christopher I. Beckwith)認為日語屬于日本-高句麗語系(即扶余語系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)認為日本語言和琉球語言可以組成日本語系。有一種假設認為南島語系、壯侗語族和日本語系可以組成南島-臺語門(Austro-Tai languages),即認為三者都有共同的起源。 [1]日本古代不使用漢字,至應神天皇時始自百濟傳入漢字。全部用漢字寫成的《日本書記》的說法,“上古之世,未有文字,貴賤老少,口口相傳”,到了應神天皇(270-310年在位)時代,百濟國派阿直岐到日本,285年,百濟近肖古王時期的博士王仁把中國的《論語》、《千字文》、《孝經》等帶往日本,是為日本接觸漢字之始。 [2-3] 三國時代以后,漢字、漢文化正式大量傳入日本之始。唐代時日本人發明了通行于女性之間的假名,官文為文言文,因此現代日本語受古代漢語影響極大。以昭和31年(1956年)的《例解國語辭典》為例,在日本語的語匯中,和語占36.6%、漢語占53.6%,昭和39年(1964年)日本國立研究所對90種雜志用語進行了調查研究,得出了和語占36.7%、漢語占47.5%、西洋語占近10%的結論。